Чужис 1956 во гожумпом 10 лунӧ Батинаын. Велӧтчис Сордва, Корчёвня да Йӧг шӧрӧт школаын. 1975 воӧ помаліс Перемын культпросвет училищеись театр юкӧт[1].
1977—1983 воэзӧ велӧтчис Пермскӧй педагогика институтісь филология факультетісь коми-роч юкӧтын. Уджаліс Кудымкарын шӧрӧт № 2 да № 3 школаэзын роч кыв да литература велӧтісьӧн.
Матьвей сьöртi бур юöр: Евангелие от Матфея на коми-пермяцком языке, пробное издание. — Хельсинки-Стокгольм: Институт перевода Библии, 2001. — 120 с.
Библия висьттэз: «Библейские рассказы» на коми-пермяцком языке, пробное издание. — Хельсинки-Стокгольм: Институт перевода Библии, 2002. — 120 с.
Челядь понда Библия: детская Библия на коми-пермяцком языке, пробное издание. — Хельсинки-Москва: Институт перевода Библии, 2003. — 542 с.
Всеобщая декларация прав человека. Морт правоэзлöн быдöс мирись öтласа декларация. Universal Declaration оf Human Rights. Конституция Российской Федерации. Российскöй Федерациялöн Конституция. Russian Constitution. — Пермь: Пермское книжное издательство, 2018. — 140 с.
Никитина, (Батина) Л. А. Кадлӧн туйвеж = Время на распутье : стихи и рассказы / Никтина (Батина) Людмила Алексеевна; [литературный редактор : Л. Косова; художник : Т. Надымова]. — Кудымкар : ГКБУК «Коми-Пермяцкий этнокультурный центр», 2023. — 135 с. : ил.